Nova Almeida Atualizada supera 1 milhão de exemplares distribuídos

Resultado de uma revisão da tradução Almeida Revista e Atualizada, a NAA confirma seu sucesso entre o público cristão, ao apresentar um texto clássico numa linguagem atual.

fonte: Guiame

Atualizado: Sexta-feira, 20 Setembro de 2019 as 12:57

A NAA é resultado de uma profunda revisão da consagrada tradução Almeida Revista e Atualizada. (Foto: Sociedade Bíblica do Brasil)
A NAA é resultado de uma profunda revisão da consagrada tradução Almeida Revista e Atualizada. (Foto: Sociedade Bíblica do Brasil)

Prestes a completar dois anos de seu lançamento, a Nova Almeida Atualizada (NAA) já ultrapassou a marca de um milhão de exemplares distribuídos, entre Bíblias e Novos Testamentos, além de mais de 1,2 milhão de downloads gratuitos em aplicativos de leitura da Bíblia. 

Lançada pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) em 2017, a NAA é resultado de uma profunda revisão da consagrada tradução Almeida Revista e Atualizada, e apresenta o texto clássico de João Ferreira de Almeida com uma linguagem atual, seguindo a norma padrão do português escrito e falado no Brasil.

Fruto de quatro anos de trabalho, a NAA destaca o que há de melhor e mais recente no campo dos estudos teológicos e científicos sobre as Escrituras e seu contexto original. A revisão foi feita a partir dos textos originais em hebraico, aramaico e grego. O objetivo foi tornar o texto, do consagrado tradutor João Ferreira de Almeida, mais fácil de ser compreendido, especialmente pelas novas gerações.

Vilson Scholz, consultor de Tradução da SBB, responsável pela coordenação do trabalho, avalia a compreensão como um dos aspectos mais importantes, por isso a equipe sempre se preocupou com quem iria ler e ouvir. O resultado do trabalho é um legado para as novas gerações, que agora contam com o texto clássico de Almeida de uma forma compreensível, sem terem que recorrer ao dicionário. 

“O maior desafio desse trabalho foi fazer com que, mesmo atualizado para o português escrito no Brasil do Século 21, o texto mantivesse a sonoridade de Almeida”, acrescenta Scholz.

Fiel aos manuscritos originais da Bíblia

Entre seus diferenciais, a NAA tem linguagem atualizada sem abrir mão do vocabulário e sintaxe eruditos, riqueza de estilos literários, além de legibilidade e sonoridade. Todos esses predicados, tão apreciados pelo leitor de Almeida, continuam presentes na NAA. Seu texto é ideal para uso na igreja, para ler em voz alta, bem como para leitura, memorização e estudo pessoal.

“Deus nos fala em língua portuguesa há mais de 300 anos, desde o tempo de João Ferreira de Almeida. Ao povo brasileiro de hoje ele fala na Nova Almeida Atualizada. Ela é a Palavra de Deus no estilo clássico de Almeida, mas com uma linguagem mais fácil de entender”, assegura Scholz, destacando que Deus falou à humanidade por meio de seu filho, Jesus Cristo, que é o mesmo ontem, hoje e para sempre.

Confira, a seguir, algumas das principais melhorias:

veja também