Mesmo com a pandemia do coronavírus, as traduções da Bíblia avançaram em 2020. As Sociedades Bíblicas espalhadas pelo mundo, concluíram as traduções das Escrituras para 66 idiomas, alcançando 707 milhões de pessoas.
O número inclui as primeiras traduções da Bíblia para 46 línguas. Além disso, seis grupos no mundo receberam a Bíblia completa em sua língua pela primeira vez; cinco na África e na comunidade de surdos nos EUA, que receberam a Bíblia na língua de sinais americana.
Os primeiros Novos Testamentos também foram concluídos em outras 11 línguas, faladas por 4 milhões de pessoas, como o Novo Testamento nos dialetos Epie e Ogbia, na Nigéria, pela Sociedade Bíblica do país.
Élder Iwo Samson Famous, um falante do Epie, comemorou a chegada das Escrituras: “Ao receber este [Novo Testamento] hoje, sou a pessoa mais feliz. Por muito tempo, temos lutado com a Bíblia em inglês. Agora podemos ler e entender”, celebrou sorrindo.
Já John Okolubo, falante do Ogbia, comentou como se sentia quando não tinha o Novo Testamento em seu idioma: “Era como se não tivéssemos a presença de Deus, mas com a Bíblia chegamos à terra prometida”. Segundo John “o Novo Testamento em nossa língua materna ajudará na alfabetização e encorajará nossos jovens e outros a entender a Palavra de Deus”.
Em Vanuatu, um país na Oceania formado por 80 ilhas no Oceano Pacífico, a tradução do Novo Testamento enfim foi concluída, depois de enfrentar diversas reveses durante quatro décadas. A tradução foi interrompida várias vezes por ciclones, que destruíram casas, meios de subsistência e até mesmo o trabalho dos tradutores.
Quando o ciclone Pam atingiu o país em 2015, eles precisaram morar em barracas por meses. Mas o trabalho estava seguro, guardado em um recipiente de plástico, antes da tempestade tropical chegar.
Em 26 de outubro de 2020, o Novo Testamento na língua hano finalmente chegou ao país. As escrituras foram recebidas com muita alegria pelo povo da vila de Angoro, no norte da Ilha de Pentecostes, com canções e danças tradicionais.